“Quando mio padre, all’inizio degli anni ’70 del secolo scorso, iniziò il cammino della nostra azienda, puntò su tecnologia e materiali che rappresentassero il futuro: lo stampaggio ad iniezione di materiali plastici.
La plastica, infatti, consente di ottenere prodotti dalle forme complesse a costi contenuti; decise così di iniziare l’avventura. E’ stata una storia di passione, di curiosità e di voglia di imparare. Ho visto ogni nuovo macchinario diventare motivo di nuova energia. Ma la vera svolta arrivò quando all’inizio degli anni 2000 la famiglia ormai inserita al completo mise tutte le competenze acquisite al servizio di un nuovo grande sogno: creare prodotti propri, contenitori per alimenti funzionali, con l’ambizione di essere eleganti e distintivi. Ancora oggi la soddisfazione più bella è vedere aziende di ogni dimensione affidarci lo sviluppo dei loro progetti. I progetti sono dei piccoli sogni, e ci stimola enormemente curarli e vederli crescere… come mio padre allora, non riusciamo a lavorare senza passione.”
“When, in the early 70s of the last century, my father set out on the journey of our company, he relied on technology and on materials which could represent the future: the injection molding of plastics.
Actually plastic enables to create products with complex shapes at low cost. He then decided to engage in the great adventure. It was a story of passion, curiosity and eagerness for knowkedge; every new machine became a source of new energy. But the real breakthrough came in the early 2000s when the whole family made the most of the acquired skills to fulfill a new dream: to create our own products, functional food containers, with the ambition to make them elegant and distinctive. Even today our largest satisfaction is to see companies, no matter how large or small they are, to entrust us with the working out of their projects. Projects are small dreams and encourage us to take care of them and see them growing. Like my father at the beginning, we cannot work without passion.”